“Thought it not robbery to be equal with God” or “Did not regard equality with God a thing to be grasped” in Philippians 2:6?

James R. White, author of The King James Only Controversy, considers the NIV’s rendering (in the 1984 version), “did not consider equality with God something to be grasped,” to be “clearer than the KJV’s ambiguous translation” (King James Only Controversy, p. 197). The issue with the KJV, however, is not that it translates ambiguously but … Read more

“Jesus” or “Joshua” in Acts 7:45 & Hebrews 4:8?

“ιησους (Iesous),” or “Jesus,” is the Greek form of “Joshua.” Critics claim that the KJV, by merely transliterating the name, misleads readers into thinking that these verses about Joshua the son of Nun are about Jesus Christ. However, one must wonder why English readers should be misled by something that did not mislead Greek readers, … Read more

“Go not up yet” or “Go not up” in John 7:8?

Some skeptics claim that our Lord Jesus lied in John 7:8 as his statement therein contradicts his conduct in John 7:10. These skeptics usually use a modern translation based on the UBS Greek text, such as the ESV. John 7:8 in the ESV has our Lord saying, “I am not going up to this feast, … Read more

Is the creature in Isaiah 34:14 a “screech owl”?

“The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.” (Isaiah 34:14, KJV) The creature’s Hebrew name is “לילית (Liyliyth)” or “Lilith.” The KJV translators most … Read more